Eva Švankmajerová: Jsem malířka
První obsáhlá monografie Evy Švankmajerové, výjimečné malířky, básnířky a výrazné
představitelky nejen československého surrealismu.
Kniha vznikala v těsné spolupráci s filmařem Janem Švankmajerem, který byl Eviným celoživotním
partnerem jak v manželství, tak i ve výtvarné tvorbě. Monografie ukazuje Evu Švankmajerovou jako
svébytnou malířku s vlastním hlasem, jejíž tvorba se nikomu a ničemu nepodbízí, nic nezkrášluje a nikomu
nelichotí. Umění je pro autorku nástrojem, kterým si vyrovnává své účty se světem jako žena tvořící
převážně v mužském uměleckém prostředí.
Vedle reprezentativního výběru výtvarných prací napříč tvorbou obsahuje kniha také autorčiny vlastní
komentáře a deníkové záznamy, které doprovázejí vzpomínky Jana Švankmajera, a umožňuje tak lépe
porozumět kontextu a hloubce její tvorby. Vybrané aspekty jejího díla představují ve svých studiích autoři, z
nichž většina jsou členy Skupiny českých a slovenských surrealistů, do které Eva Švankmajerová sama
patřila. Hlavními editory knihy jsou František Dryje, Bertrand Schmitt, Jan Švankmajer a Šimon Wikstrøm Svěrák.
Informace o knize
Název: Eva Švankmajerová - Jsem malířka
Autor: Dryje František (ed.), Schmitt Bertrand (ed.), Švankmajer Jan (ed.), Svěrák Šimon (ed.)
Počet stran: 408, rozměr: 240x290 mm, cena: 1250 Kč
Koupit tuto knihu u nás
Návrat do Mongolska. Sběratelé a sbírky v Náprstkově muzeu
Ponořte se do tajů sbírky uměleckých předmětů z Mongolska! V padesátých a šedesátých letech 20. století
se za horizontem mezistátních smluv mezi Československem a Mongolskem skrývala fascinující
hospodářská, vědecká, ale i kulturní spolupráce. Vědci, umělci, pracovníci podniků zahraničního obchodu,
veterináři, stavaři a geologové se vydávali do odlehlých krajin Mongolska a jejich cesty nebyly pouze
pracovním úkolem, ale i ponořením se do místní kultury. Sbírali zde tradiční řemeslné výrobky,
buddhistické rituální předměty, malby a fragmenty plastik. Jejich sbírky se posléze začaly objevovat
v Náprstkově muzeu.
Autorský tým odborníků různého zaměření z několika institucí se věnuje původu sbírky z Mongolska
v Náprstkově muzeu. Autoři se zaměřují na politický a společenský kontext sběratelství českých pracovníků
v Mongolsku v období od konce padesátých po počátek sedmdesátých let 20. století a představují
sběratelské motivace na pozadí společenských změn, kterými Mongolsko procházelo ve 20. století.
Název: Návrat do Mongolska. Sběratelé a sbírky v Náprstkově muzeu.
Autor: Ondřej Basjuk, Luboš Bělka, Ondřej Crhák, Helena Heroldová, Veronika Kapišovská, Milan
Počet stran: 213, rozměr: 220x270 mm, cena: 550 Kč
Koupit tuto knihu u nás
Je ještě někde jiný svět. České verše o Japanu
Evropská fascinace vším japonským se na konci 19. a počátku 20. století nepropisovala jen do výtvarného umění či
prózy, ale našla si cestu i do prací českých básníků a básnířek. Oslepeni závějemi okvětních lístků sakury zpívali o
záblescích slunce na samurajských mečích i tragických osudech zrazovaných gejš, pokoušeli se napodobovat tradiční
básnickou formu haiku… anebo si naopak z toho všeho dělali trochu legraci. Antologie Je ještě někde jiný svět, která
vychází jako druhý svazek edice Struny šamisenu, soustřeďuje na osmdesát básnických žaponerií, časových skladeb
či populárních písní vytvořených před rokem 1945 a je doprovozena kontextovými výklady a cyklem původních
ilustrací Evy Sakumy.
Struny šamisenu se rozeznívají představami o daleké „zemi vycházejícího slunce“, jak tyto zaznamenávali
čeští spisovatelé a spisovatelky, cestovatelky a cestovatelé let minulých. Pro poutavé i patetické, zábavné i
zajímavé, naučné i naivní psaní o Japonsku, jaké se v Čechách a na Moravě začalo rozvíjet od konce 19.
století, se zažilo dnes už s lehce ironizujícím přídechem skloňované označení „žaponerie“. Naše ediční řada
chce tyto leckdy i pozapomenuté, desítky let nevydávané texty nabídnout novému publiku. Předkládá mu je
s nově pořízeným ilustračním doprovodem od současných českých výtvarníků a výtvarnic.





